诗经·国风·周南·汉广

南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。

汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。

汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归,言秣其驹。

汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

〔1〕乔木:主干明显而高大的木本植物。分枝繁盛,在距离地面较高处形成树冠。如杨树、松树等。

〔2〕休思:休,休憩、止息。思,语气助词,无实义。后文诸“思”皆同此用法。

〔3〕汉:汉江,又称汉水、汉江河。为长江最大的支流,常与长江、淮河、黄河并列,合称“江淮河汉”。

〔4〕游女:出游的女子。

〔5〕江:长江。全长公里,中国第一大河,世界第三大河。发源于唐古拉山脉主峰各拉丹冬雪山西侧的沱沱河。

〔6〕永:形容水流滔滔不绝。

〔7〕方:并行的两船,即船筏,此指乘船筏渡河。

〔8〕翘翘:高而众多貌。

〔9〕错薪:杂乱丛生的野草。

〔10〕言:语气助词,无实义。

〔11〕楚:灌木名,又称牡荆、荆条,鲜叶可入药,枝干坚韧可做杖等。

〔12〕秣(mò):喂养牲畜。

〔13〕蒌(lóu):蒌蒿,又称白蒿,多年生草本植物,多生水滨。

〔14〕驹:少壮的马。

《汉广》是《诗经》中咏物怀人的一首佳作,也是《诗经》中仅有的几篇“刻画山水”的诗章之一。

清代王士禛在《带经堂诗话》中对此诗评价颇高,甚至认为它是中国山水文学的发轫(rèn)。

鉴于《诗经》是一部真实全面地反映周代社会各个方面的百科全书,现实主义是其主要的创作特色,因此认为此诗反映周代普通人民的婚姻恋爱及礼仪风俗,当最为贴切。

全诗从结构形式上来看共有三章,前一章独立,后二章叠咏。三章的起兴之句围绕“木”“薪”“楚”“蒌”各意象展开,暗示出本诗的主人公是一位青年樵夫,“刈”字更是直接点明了采樵的劳动过程。

首章八句,四曰“不可”,把樵夫苦恋追求“游女”而不得的怅惘无奈表现得淋漓尽致。

现实中的遥不可及,转而化为幻想中的称心如意,因此作者在二、三章中构建出“游女”出嫁、割草喂马的美好幻境,使主人公的夙愿终于得以满足。

然而梦幻泡影终会破灭,当睁开现实的眼睛时,那烟波浩渺的汉水和波浪滔天的长江依然无法渡过,那梦中“游女”的彼岸依然无法企及。

清代陈启源在《毛诗稽古编》中把此诗的诗境概括为“可见而不可求”,类似于西方浪漫主义所说的“企慕情境”。

主人公由希望到失望、由幻想到幻灭的心路历程,伴着对长江汉水一咏三叹的叠唱,为我们永远留下了一个可望而不可及的彼岸女子,一个虽然残缺却美得动人心魄的诗意境界。

参考文献:谦德国学文库《诗经》,中华文化讲堂注释,团结出版社出版发行。

特别感谢!

                







































白癜风用什么中药治疗
白癜风治疗效果哪里好


转载请注明地址:http://www.mujingyea.com/mjyls/4350.html